近日,有网友反应西津渡待渡亭附近的一块石碑上的“瓜州”的“州”是错别字,希望有关部门尽快核查更正。记者走访西津渡发现,待渡亭对面有一块石碑,内容是唐代诗人张祜的《题金陵渡》,诗中“两三星火是瓜洲”,这里的“瓜洲”位于今江苏省扬州市邗江区南部的长江北岸,与镇江隔江相对。石碑上的“州”字没有三点水旁,正确的写法应是三点水的“洲”。
镇江市西津渡文化旅游有限责任公司党支部书记、董事长王力答复:关于网友提的这个问题,我们之前已经注意到,并且查阅了一些资料,咨询了一些学者,石碑上的字为中国书法家协会名誉主席张海先生所题,这个“州”字为通假字,在一些收录的古诗词中会存在这个情况,书法作品中也经常存在这种写法。
当然,“瓜洲”的“洲”肯定是三点水的“洲”,下一步,我们将结合西津渡整体标识标牌系统提升,在石碑旁设置一个标牌,做好注释,给游客带来更好的游览体验。
我们查了很多资料后发现
书法作品里有写“州”也有写“洲”的
那么到底是哪个“zhou”呢?
百度之后我们发现不仅有个“瓜洲”,还有个"瓜州"。
瓜州县:隶属甘肃省酒泉市,地处甘肃省河西走廊西端,东连石油城玉门市,西接敦煌市,南北与肃北蒙古族自治县毗邻,西北与新疆哈密市相接,自古以来就是东进西出的交通枢纽,古丝绸之路的商贾重镇。唐武德五年(公元622年)改称瓜州。宋元相沿,至清雍正年间设安西卫。民国二年(公元1913年)改为安西县,延用至2006年初。2006年经国务院批准更名为瓜州县。
江苏的瓜洲是扬州的一个历史文化名镇。瓜洲,在古时候也有人写成“瓜州”,但一般都写作“瓜洲”,与“瓜州”音同字不同。
那两三星火是“瓜洲”,这里的“瓜洲”到底是哪个瓜zhou?到底应该写作“州”还是“洲”我们还可以从其他方面佐证:
王安石曾写到“京口瓜洲一水间”,京口为古城名,北宋在此设镇江府,位于长江南岸。瓜洲镇在长江北岸,今扬州市南部。从诗句本身和作者当时所在的地方,泊船瓜洲提到钟山,钟山是南京紫金山,由此亦可佐证是此处说的是江苏瓜洲,王安石当时途径瓜洲所创作这首诗篇。
诗人白居易曾写道:“泗水流,汴水流,流到瓜洲古渡头。”唐代高僧鉴真从这里起航东渡日本,民间传说,杜十娘怒沉百宝箱的故事就发生在这里。而长安城南也有一处名字相同的村子,叫作瓜洲村。汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。
而淮河干流在江苏扬州三江营汇入长江,这是淮河的主要流向。由此也可以证明“瓜洲”说的是江苏瓜洲。
从字义与起源
洲:本义指水中的陆地,如江心洲、沙洲等。后来扩展为指大陆及其附近岛屿的总称,例如亚洲、欧洲等七大洲。其字形中的“氵”(三点水)部明确与水相关。
州:最初也指水中的陆地,但后来主要用于表示行政区划单位。例如中国古代的扬州、苏州,以及现代的自治州(如延边朝鲜族自治州)。其字形不带“氵”,与行政区划相关。
从字形与演变
洲:由“州”字发展而来,增加了“氵”部,强调与水相关的含义。
州:保留了最初的象形字形,表示水中的陆地,后演变为行政区划单位。
综上所述,“洲”与“州”本身就有演变关系,诸多诗篇的创作背景又证明了两三星火是“瓜洲”应当写作“洲”更为准确,很明显,只要说的是江南古渡,就应该是“瓜洲”,如果是甘肃那个,则是“瓜州”才对。也好记,南方多水,所以带三点水,甘肃缺水,所以没有水嘛。
一字之差相隔万里。大家认为小编分析的对不对呢?也欢迎讨论。